UGR
  |
> >
None
(Ref. HUM-354)
15
junio
2025
junio 2025
<- ->
L M X J V S D
1
2 3 4 5 6 7 8
9 10 11 12 13 14 15
16 17 18 19 20 21 22
23 24 25 26 27 28 29
30

Producción científica


Buscar por:

Lista

Publicación
M.C. Alberdi Urquizu "TOURISME.UGR", "LENGUAS EXTRANJERAS APLICADAS: EL MUNDO PROFESIONAL Y ACADÉMICO (INGLÉS, FRANCÉS, ÁRABE)-Cd-rom", 00-00,  2009
R. Ruiz Alvarez " Traducción teatral. Traducción literaria: análisis y perspectivas. ", " Traducción teatral. Traducción literaria: análisis y perspectivas. ", None-None, 2009
F.J. Suso López "Approche actionnelle, interaction et tâches dans l'enseignement de la langue française ", "Seminaire de doctorat", None-None, 2009
M.C. Alberdi Urquizu "Autoaprendizaje, corresponsabilidad y motivación; el wiki en clase de FLE?", "1as. Jornadas de innovación docente ECTS y enseñanza de lenguas: innovación en metodología docente en docencia teórica y práctica", None-None, 2009
M.C. Alberdi Urquizu and N. Arregui Barragan,  "Cultura, identidad y traducción en la obra de Mendoza", "Coloquio Internacional: Lengua, cultura, imaginario: identidad, pasado y presente", None-None, 2009
N. Arregui Barragan "Hacia la autonomía del aprendizaje en LE: de una 2ª lengua general a la adquisición de sus objetivos específicos. Presentación de un caso práctico de innovación docente en FLE", "1as. Jornadas de innovación docente ECTS y enseñanza de lenguas: innovación en metodología docente en docencia teórica y práctica", None-None, 2009
R. Ruiz Alvarez "La estética de las emociones. Monsieur Batignole.", "La estética de las emociones. Monsieur Batignole.", None-None, 2009
R. Ruiz Alvarez "La Leçon, de Ionesco. Réinterprétation des symboles socioculturels à travers les différents langages de la mise en scène", "La Leçon, de Ionesco. Réinterprétation des symboles socioculturels à travers les différents langages de la mise en scène", None-None, 2009

Última actualización del SICA: 30/04/2025

Desarrollado por: