UGR
  |
> >
None
(Ref. HUM-354)
21
noviembre
2024
noviembre 2024
<- ->
L M X J V S D
1 2 3
4 5 6 7 8 9 10
11 12 13 14 15 16 17
18 19 20 21 22 23 24
25 26 27 28 29 30

Producción científica

Buscar por:



Lista de otras publicaciones

Publicación
M.C. Alberdi Urquizu "Traducción de artículo de Corin Braga: "Conceptos para definir la fantasía creadora. Los imaginarios europeos" para la revista Imago Crítica. Revista de Antropologia y Comunicación, nº 6.", 2016
J.A. Sabio Pinilla "Branquinho da Fonseca, El Barón y otros cuentos", 2016
M.C. Alberdi Urquizu "Traducción de artículo de J-J Wunemburger. "Crisis de Europa, ¿crisis de un imaginario?" para la revista Imago Crítica. Revista de Antropología y Comunicación", 2016
J.A. Sabio Pinilla "ALMA MINHA GENTIL. ANTOLOGÍA GENERAL DE LA POESÍA PORTUGUESA. EDICIÓN BILINGÜE. SELECCIÓN, ESTUDIO Y TRADUCCIÓN DE CARLOS CLEMENTSON. MADRID, EDITORIAL ENEIDA (POESÍA PARA EL TERCER MILENIO, 6), 2009.", 2010
J.A. Sabio Pinilla "DICCIONARIO HISTÓRICO DE LA TRADUCCIÓN EN ESPAÑA. EDITADO POR FRANCISCO LAFARGA Y LUIS PEGENAUTE. MADRID: GREDOS, 2009, 1192 P.", 2010
J.A. Sabio Pinilla "ORDÓÑEZ LÓPEZ, PILAR (2009). MISERIA Y ESPLENDOR DE LA TRADUCCIÓN. LA INFLUENCIA DE ORTEGA Y GASSET EN LA TRADUCTOLOGÍA CONTEMPORÁNEA.", CASTELLÓ DE LA PLANA: PUBLICACIONS DE LA UNIVERSITAT JAUME I (ESTUDIS SOBRE LA TRADUCCIÓ, 16), 284 PP. 18 ¿ ISBN: 978-84-8021-691-3., 2009
J.A. Sabio Pinilla "SHERINE SAMY GAMAL ELDIN, LAS REFERENCIAS CULTURALES E INTERTEXTUALES COMO RECURSOS DE EXOTIZACIÓN EN TRADUCCIONES ADAPTADAS AL PÚBLICO INFANTOJUVENIL", EL CASO DE CUENTOS PARA CONTAR, DE NAGUIR MAHFUZ, 2009
J.A. Sabio Pinilla "LA TRADICIÓN ÁRABE EN LA HISTORIOGRAFÍA DE LA TRADUCCIÓN: ESTADO DE LA CUESTIÓN, DE MOHAMED AZIZ EL BAZI", 2008

Última actualización del SICA: 10/01/2024

Desarrollado por: