Producción científica
Buscar por:
Lista
Publicación |
N. Arregui Barragan
"Formando al estudiantado en la ética profesional: la traducción del humor", "¿Reflexiones sobre ética profesional de traductores e intérpretes y buenas prácticas", 149-162, 2022
|
R. Ruiz Alvarez
"Ilda Tomas à travers ses écrits", "Notre Ilda", 115-143, 2022
|
A. Ruyffelaert, F.J. Suso-López
and
I. Valdes Melguizo,
"La ambigüedad (neolenguas, posverdad, truthiness, fake news, bullshit, charlatanería, langue de bois¿) como estrategia sociopolítica para una sociedad desinformada.", "Códigos ambiguos", 85-100, 2022
|
M. Nieto Escobar, A. Ruyffelaert
and
I. Valdes Melguizo,
"La maîtrise de la morphologie verbale dans les productions écrites des étudiants universitaires hispanophones de FLE : analyse, résultats et nouvelle stratégie", "Pour un changement dans la description de la morphologie des verbes en français. Propositions d¿innovation", 59-77, 2022
|
M.C. Alberdi Urquizu
"La traducción del ethos subversivo: alteridad y ética de la diferencia. Les soleils des indépendances de Ahmadou Kourouma", "¿Reflexiones sobre ética profesional de traductores e intérpretes y buenas prácticas", 195-214, 2022
|
A. Ruyffelaert
"Les descriptions de la flexion des verbes dans les grammaires dites structurales.", "Pour un changement dans la description de la morphologie des verbes en français. Propositions d¿innovation", 27-44, 2022
|
M.C. Alberdi Urquizu
and
T. Blanco Cordón,
"Multimodalidad, multiliteracidad y competencia comunicativa", "Nuevas tendencias en la comunicación y en la investigación: Su reflejo profesional y académico", 1-15, 2022
|
M.C. Alberdi Urquizu
and
C. Etienne,
"Aider l'apprenant à parler en interaction, du coup comment plaisanter ou refuser? ", "Entre le théorique et l¿expérientiel : l¿oral en didactique du FLE. Questionnements et perspectives", None-None, 2022
|
|
Última actualización del SICA: 10/01/2024