Producción científica
Buscar por:
Lista de capítulos de libros
Publicación |
N. Arregui Barragan
"EL ESPACIO AUTOBIOGRÁFICO EN TRADUCCIÓN LITERARIA", "ESPACIO Y TEXTO EN LA CULTURA FRANCESA || ESPACE ET TEXTE DANS LA CULTURE FRANÇAISE", 1675-1691, 2006
|
N. Arregui Barragan
"DE LA TRADUCCIÓN AL ESPAÑOL DE LAS REFERENCIAS SOCIALES FRANCÓFONAS", "LA CULTURA DEL OTRO: ESPAÑOL EN FRANCIA, FRANCÉS EN ESPAÑA", 755-760, 2006
|
M.M. Fernández Sánchez
and
J.A. Sabio Pinilla,
"FRANCISCO AYALA, TÉORICO DE LA TRADUCCIÓN", "ENCICLOPEDIA VIRTUAL DE TRADUCCIÓN EN ESPAÑA", 6-11, 2006
|
M.M. Fernández Sánchez
and
J.A. Sabio Pinilla,
"FRAY LUIS DE LEÓN", "ENCICLOPEDIA VIRTUAL DE TRADUCCIÓN EN ESPAÑA", 39-45, 2006
|
R. Ruiz Alvarez
and
A. Ruiz-Mezcua,
"Tahar Ben Jelloun. Propuesta didáctica de traducción", "El español Lengua de Cutura, lengua de Traducción. Aspectos teóricos, metodológicos y profesionales", -, 2005
|
I. Alemany Arrebola, F.J. Argente Del Castillo, V. Benítez-Soto, C. Enrique Mirón, M.A. Epelde-Larrañaga, J. Fernández Guerrero, J.A. Fuentes Esparrell, M.D.L.A. Jimenez Jimenez, O. Lorenzo Quiles, A.C. Mingorance Estrada, M.J. Molina García, M. Novo-Perez, M.D.M. Ortiz Gómez, A.M. Rico Martín, A. Rodríguez Fuentes
and
D. Seijo-Martínez,
"PLAN DE ACCIÓN TUTORIAL FACULTAD DE EDUCACIÓN Y HUMANIDADES (CAMPUS DE MELILLA)", "ORIENTACIÓN Y TUTORÍA EN LA UNIVERSIDAD DE GRANADA", 323-341, 2005
|
M.C. Alberdi Urquizu
"GESTION DES PRISES DE PAROLE ET STATUT DES INTERLOCUTEURS", "LE FRANÇAIS FACE AUX DÉFIS ACTUELS : HISTOIRE, LANGUE ET CULTURE", 507-516, 2005
|
N. Arregui Barragan
"SOBRE LOS ESPACIOS VACÍOS Y SU TRADUCCIÓN", "EL ESPAÑOL. LENGUA DE CULTURA, LENGUA DE TRADUCCIÓN: ASPECTOS TEÓRICOS, METODOLÓGICOS Y PROFESIONALES", 245-252, 2005
|
|
Última actualización del SICA: 30/04/2025